33歳で出産準備のために専業主婦になったのをきっかけに本格的に学習を開始。英語に縁がなかったごくごくふつーの主婦が中学英語復習からスタート。子育て&英語学習に奮闘中!目指すはTOEIC900点獲得と英検1級合格。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
が~っと勉強したくないときは、DVDで海外ドラマFriendsを見ています。

海外ドラマ3回チャレンジ法と勝手に名づけて、3回連続で同じ話を見ます。

1回目:英語音声のみで
2回目:英語音声+日本語字幕で
3回目:英語音声+英語字幕で

という段階をふんで見ます。
この方法はranさんの方法をヒントいやいや正しくはパクリです(笑)。

1回目は、話の内容は????です。
だって何を言ってるかなんてほとんど理解してません。
ナチュラルスピードはそれぐら速いんだってっば!(逆切れしてみたり…)
TOEICのリスニングなんぞ遅い遅い遅いよ~、ホント。
何を言ってるかわからないけど、もともとFriendsが好きななことと1話が22分程度で終了するので
最後まで耐えて見えます。

2回目で日本語字幕をみて愕然とする。
1回目で聞き取れた会話から想像した話の内容と全くことなっているので…^_^;

3回目は、すこしだけ聞き取れる部分が増えているのでちょっとうれしい。

とまぁ、こんな感じでやっています。かなりユルイやり方です。
本来なら知らない表現を調べたり~とやるところでしょうが
Friendsはお楽しみ的な学習としたいので今はあえてやりません。

シーズン1の第1話目から見直ししているので、ただいまシーズン1の20話目まできました。
シーズン10に突入するのは、間違いなく1年以上先になりそうです。

海外ドラマといえば、最近ケーブルTVでBonesシーズン4の放送が開始されて
毎週楽しみにしています。
こちらは英語音声+日本語字幕で見ています。
だって、「第二頚骨が~」なんて会話、理解できないもん…。
コメント
この記事へのコメント
おひさしぶり
これから子供を歯医者に連れて行くのでブルーです(笑)

もし4回目以降があるのなら
音声だけで聴くといいかもしれませんね。
DVD→音声メディアの方法が面倒ですけど・・・

音に集中しながら、場面を思い浮かべるとListeningのいい鍛錬になりますよ。
耳だけ空いている時間にできますしね。

昔昔、20歳頃に、何度も見て内容がわかっている映画を
カセットテープに録音し、通学中に聴いてましたよ。なつかし~
2009/10/23(金) 14:28 | URL | el #JalddpaA[ 編集]
日本語字幕は・・・
ペンギン太郎さん、こんばんは!

いやぁ~いいですねぇ~、気の張った学習とバランスをとって、
楽しんで英語に触れるってのも、アリですアリです。


洋画をずっと学習の媒体としてた自分から、一つだけ・・・


日本語字幕を見るターンは、ナシでもいいと思います。理由は、
字幕のルール(何行以内とか何文字以内とか)があったり、
その場面に応じて全く本来の文章を無視した、ある意味、粋な訳に
なってたりするためです。


ペンギンさんの英語学習に対する思惑からすると、英語字幕を
見る回数を、その分増やした方が・・・そして、どうしても
「ここはどういう表現してるのかなぁ」って時だけ日本語字幕に
するくらいの方がいいかと思ったり。



・・・とはいっても、意味がわからない英語が流れるより、
日本語字幕みて理解したいって気持ちもわかるので・・・。
その辺りのサジ加減は、人によって違いますよね。元来の、
「気分転換としての映画」っていう意味合いもあるでしょうし。




あと、上で el さんが推奨している、「映像なし」のアイデア、
これは凄く賛成です。今、自分、これやってますに。
アイマスクして音声だけ流して聴いてます(笑)
(el さんの英文の自然さの謎が、ここでも一つ解けたかな。
神崎先生のトコで拝見してます)




自分が好きなホラー映画とかだと、細かな状況説明とか少なくて
あまり意味がないですが、ディザスタームービーなんかは、
「何故に温暖化が世界を氷河期にするのか?」などといった
説明を、学者役の俳優とかが説明してて、おもしろいです。
2009/10/23(金) 20:27 | URL | Wood #rHC6qD16[ 編集]
elさんへ
歯医者さん…大変そうですね!
かなり泣くんだろうねぇ。

4回目以降、もちろんあります。
確かにMP3に落とし込む作業がちと面倒ですね^_^;
シーズン10までみたら、またその時の気持ち次第で
音声だけにするかもしれません。

同じものを何度も聴くのは、王道なんですね。
Friednsなら何度見ても楽しいそうです。
2009/10/24(土) 01:17 | URL | ペンギン太郎 #-[ 編集]
Woodさんへ
はい、とっても楽しんでやっています。
TOEICだけ学習をやっていたときももちろん、それなりに楽しんでいたけど
今のほうがずっといきいきとやってるなぁ~。

確かに日本語字幕はうまい具合に訳してあるなぁ~と関心します。
日本語字幕を見ずにと何度かやってみたのですが、
私にはその段階はまだ早かったみたいなので、
日本語字幕は当面利用していき、また時期がきた!ってなったら
その都度、微調整しながら進めていきます。
っていうか、早くシーズン10まで全部見直して楽しんじゃいたいのよねぇ(^^♪
全部みたら、次は3回チャレンジ法その2バージョンでやってみます。

音声のみも2話だけ、音声ファイルを作成してチャレンジしてみました。
ファイルを作成する時間と手間を単語1つでも覚えるほうへ転換すべき時期かな~と
感じたのでそれ以降はやってません。
音声だけの効果もかなり期待してますので、こちらも時期が来たらのチャレンジとして
残しておこう!

ホラーは嫌いなので絶対に見ないな~(笑)
けど、そうね映画の種類を変えればいろんな形の英語に触れられるね!
アドバイスありがとう。

2009/10/24(土) 01:30 | URL | ペンギン太郎 #-[ 編集]
こんにちは、ペンギン太郎さん

DVD学習法取り上げていただいてありがとうございます。
パクリだなんて…、私が書いたのも学習法というたいそうなものではないので…

自分なりに、一番いい方法を見つけるのがいいと思います。
ただ私の学習法は順番の刺激がたまんなく頭に響くのでオススメしています。
(最近は、音声のみ⇒音声・英語字幕を見る2段階パターン中です)
本当に初心者の方には、音声のみが全くの念仏(負荷が強すぎる)で意味がなくなる可能性があって、人それぞれなんだなと最近感じています。

elさんの推奨する、エキストラバージョン?(笑)も私もやっていました。オススメできる方法です。
視覚のサポートがなくなるので、聞く力が付くなと感じました。
音声抽出が少し面倒でしたが、通勤時間などに最適でした。

我が家では、フレンズは本当にフル活用です(笑)
2009/10/24(土) 10:50 | URL | ran #-[ 編集]
ranさんへ
学習方法を教えていただく前は、1話づつ掘り下げていくつもりでした。
この方法でやっていたら、もう嫌になってやめてしまったと思います^_^;
全ストーリーをまずは目を通すことを目的に、3回チャレンジでまずは軽く流す感じで
やっています。

>音声のみが全くの念仏(負荷が強すぎる)で意味がなくなる可能性があって
そうそう、それです!私は字幕は一切なしでは、今のところ念仏状態です。
そうですね、自分なりに見る順番を工夫して一番心地よく勉強できる方法を
アレンジしていくことが大切ですよね。
単に教えられるがままでは、つまらないことだと私は感じています。
その方法がいいのか?どうかはやはり人それぞれですからね!

エキストラバージョンは、もちろん最終的にチャレンジします。
それぐらい何度見ても、おもしろいですよね。
2009/10/24(土) 19:42 | URL | ペンギン太郎 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。